| |
back
May 10, 2011
Presentation of the Children's Bible in Gagauzia
The official presentation of IBT's Children's Bible in the Gagauz language took place recently at the university in Komrat, the capital of the Gagauz population. Gagauzia is an autonomous province in Moldavia, and the Gagauz are a Turkic speaking people numbering 250,000 with a Christian culture.
In 2006, they received their first New Testament through IBT. With that, the Bible translation work in this language stopped. For this reason, it is of even greater importance that the Children's Bible has now been completed. It contains the Old Testament in an abbreviated form, but translated as close to the original Bible text as possible.. Now grown-ups as well as children can read the Old Testament in their Gagauz language.
A number of speakers stressed the importance of a book such as this for the Gagauzi people.
During the presentation, portions of the book were read, and a student choir sang Gagauzi songs. Vladimir Kusursuz, a Baptist pastor, seen in the picture together with the translator Peter Afanasyevich, and philological checker, Ivana Dmitrievna tell us that times have changed greatly. When he was a young boy in the day care center, all the children were told not to speak their mother tongue Gagauz, but only Russian. Today things are different, and for this reason it is timely that this book is now available. For the most part, very little Gagauzi literature exists, and there are even fewer books for children.
The entire edition, which is printed in two versions, one using the Cyrillic alphabet, and one the Latin script, has been delivered to various denominations for distribution. Even the national government has requested 500 copies for distribution to libraries, schools, and day care centers.
|